WFH

Work from Home

Leave a comment

Filed under Personal

WFH and SAH

WFH and SAH

Leave a comment

Filed under Personal

ဓမ္မစာအုပ်များ စုစည်းရာ

Credit to ဓမ္မစာအုပ်များစုစည်းရာ Facebook

=======

အောက်တွင် ဗုဒ္ဓဝါဒနှင့် ပတ်သက်၍ အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် စာအုပ်များ ရယူနိုင်သော ၀က်ဆိုဒ် လိပ်စာ အချို့ ကို မျှဝေလိုက်ပါသည်။ အသုံး၀င်မည်ဟု မျှော်လင့်လျက်။
၁။ထေရဝါဒ ဗုဒ္ဓဘာသာ သုတ္တန်များ ဘာသာပြန်
Access to Insight
Languages: English, Pali. Entries: ~1400 (Suttas: HTML); ~600 (Others: HTML); ~100 (PDF).
၂။ ထေရဝါဒကျမ်းစာများ
Buddhist Publication Society
Languages: English. Entries: ~700 (PDF & HTML & ePub).
၃။ တိဗက်နှင့် ၀ဇိရယာန ဗုဒ္ဓဝါဒ ကျမ်းစာများ
Lotsawa House
Languages: English, Tibetan, German, Spanish, French. Entries: ~250 in English; ~700+ total (HTML).
၄။ ပါဠိ၊ တရုတ်၊ သက္ကတ၊ ဂန္ဓာရီ၊ ပြက္ကရိုက် ဘာသာများနှင့်ရှိသော သုတ်၊ ဝိနည်း၊ အဘိဓမ္မာ ကျမ်းစာများကို နှိုင်းယှဉ်ဖော်ပြထားသည်။ အင်္ဂလိပ် ဘာသာပြန် အချို့ ပါ၀င်သည်။
Sutta Central
Languages: English, Pali, Sanskrit, Chinese, Tibetan. Entries: ~Thousands (HTML).
၅။ ဗုဒ္ဓဝါဒ အဘိဓမ္မာကျမ်းစာများကို အဓိက ရယူနိုင်သည်။
Languages: English, Pali. Entries: ~100+ (PDF).
၆။ ဒေါင်းလုပ် လုပ်ရန် အနည်းငယ် ခက်သည်။ သို့သော်စိတ်၀င်စားဖွယ် ဆရာတော်ကြီးများ၏ ကျမ်းစာများ
အင်္ဂလိပ် ဘာသာဖြင့် ရယူနိုင်သည်။
A Buddhist Library
Traditions: Theravada, Mahayana, Vajrayana, Zen. Languages: English. Entries: ~1000+ (PDF & HTML).
၇။ ဗုဒ္ဓဝါဒ ကျမ်းစာ အကြောင်းအရာ မျိုးစုံကို ရယူနိုင်သည်။
Buddhist e library
Traditions: Theravada, Mahayana, Vajrayana, Zen. Languages: English, Chinese, Thai, Spanish and Portuguese. Entries: ~350 in English; ~2000 total (PDF).
၈။ တိဗက် ဗုဒ္ဓဝါဒ ကျမ်းစာများ အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် မူဖြစ်သည်။
Languages: English, Tibetan. Entries: ~150+ (PDF & HTML).
၉ ။ အိန္ဒိယ အွန်လိုင်းစာကြည့်တိုက်ဖြစ်၍ စာအုပ်ပေါင်း ငါးသိန်းကျော်ရှိသည် ဟုဆိုသည်။ အင်္ဂလိပ် ဘာသာဖြင့် ရွေးချယ် ရှာဖွေနိုင်သည်။
Books: ~550,000 (PDF).
၁၀။ ထေရဝါဒ၊ မဟာယာန ဗုဒ္ဓဝါဆိုင်ရာ ကျမ်းစာများ အလွယ်တကူ ရယူနိုင်သည်။
၁၁။ မေ့လျော့နေသော ကျမ်းစာများ ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသည့် ၀က်ဆိုဒ်ဖြစ်သည်။ ရှေးဟောင်း ရှားပါးကျမ်းစာပေါင်း ငါးသိန်းကျော်သည်။
၁၂။ ဗုဒ္ဓဝါဒ အပါအ၀င် ဘာသာရေး ဆိုင်ရာ ကျမ်းစာများကို ရယူနိုင်သည်။
၁၃။ စာအုပ်သာမက အခြား ပညာရေးဆိုင်ရာ အသံ၊ ရုပ်သံ ဖိုင်များလည်း ရယူနိုင်၍ စာအုပ်ပေါင်း ခြောက်သန်းကျော် ရှိနေသည်။ ရှာရတော့ ခက်နိုင်သည်။ ဥပမာ အောက်ပါ လင့် အတိုင်း သွားနိုင်သည်။
၁၄။ ရောင်းတဲ့ စာအုပ်တွေ ရှိနေပေမဲ့ free ရယူနိုင်တဲ့ ကျမ်းစာ
များလည်း ရှိနေတဲ့ ဆိုဒ် ဖြစ်ပါတယ်။
၁၅။ မြန်မာနိုင်ငံက နာမည်ကျော် ဆိုဒ် တစ်ခု ဖြစ်တဲ့
dhammadownload ဆိုဒ် ဖြစ်ပြီး မြန်မာ ဘာသာ
ဘာသာရေး ကျမ်းစာပေါင်း များစွာ ရယူနိုင်ပြီး အင်္ဂလိပ်
ဘာသာနဲ့ကျမ်းစာတွေ လည်း ရှိနေပါတယ်။
၁၆။ ကမ္ဘာအေး သာသနာ ရေးဦးစီးဌာန ဆိုဒ်ဖြစ်ပြီး
မြန်မာ၊ အင်္ဂလိပ် ဘာသာ ကျမ်းစာပေါင်းများစွာ
ရှိနေပါတယ်။ ယခုတော့ English ဘာသာ index ကိုသာ
လင့်ပေးလိုက်ပါမယ်
============================

Leave a comment

Filed under Buddhism, Download, e-Book, e-Library

“ကာတွန်းဆရာတချို့သို့ မတို့ တတို့”

“ကာတွန်းဆရာတချို့သို့ မတို့ တတို့”
ကျနော် ကာတွန်းဆရာများကို ဆရာမလုပ်ဝံ့ … အကြံပေးသည်ဟုလည်း မဆိုလိုဝံ့ပါ …။ တချို့တချို့သော ကာတွန်းဆရာသမားတို့ကိုသာ အကြံပေးလိုခြင်းပါ …။
စာတွေ တခဲကြီးပါမှ ကာတွန်း မဟုတ်ပါ …။ ကျနော် မုခစာအုပ်တွင် ဘာမှ မရေးချင်၍ ကာတွန်းကလေးတွေ ရှဲ ရှဲ ပေးပါသည် …။ ထိုကာတွန်းများကို ဆိုက်တခုမှ ယူပါသည် …။ ခိုးကူးပြီး ပြန်မျှသည်ဟုဆို ပိုမှန်ပါသည် …။ ယူပါရစေဟု ခွင့်ပန်သူများကိုလည်း ကျနော်နှင့် မဆိုင်၊ မပိုင်ပါ၊ ယူလိုက ယူပါဟု ကျနော် ပြောလေ့ရှိပါသည် …။ (အနို့ ဦးဘဂျမ်းဟု ကိုင်မပြောပါနှင့် … အားတိုင်း ဖတ်သော စာအုပ်ပေါင်းချုပ်ပါ)
ကျနော် ရှဲလေ့ရှိသည့် ကာတွန်းများကို (ကာတွန်း မူဗ်မန့်) ဟု အင်္ဂလိပ်လို ဂူဂယ်မှာ ရှာပြီး လေ့လာစေချင်ပါသည် …။ ထို ဆိုက်တွင် မြန်မာပြည်ကဟူ၍ ကာတွန်းဆရာများဖြစ်သော ကို ATH (Aung Thein Htike) နှင့် ကိုသူရိန်တို့ကို တွေ့ဖူးပါသည်။
“တကွက်ထိ စာမပါ” ကာတွန်းတွေ လေ့လာပြီး ဉာဏ်အလင်း ဖွင့်နိုင်၊ ပွင့်နိုင်ပါသည် …။
အစိုးရ သတင်းစာများတွင် ကာတွန်းဟု ကျနော် မခေါ်လိုသော … ဝါဒဖြန့်လိုလို … ပညာပေးလိုလို ဖြစ်ပါလျှက် ကာတွန်းအဖြစ် ထည့်နေသည်ကို ခုထိ ကြိုကြား တွေ့နေရပါသေးသည် …။
အနှီ တကွက်ထိ စာမပါ ကာတွန်းတွေကို ကိုဟန်လေး တောက်လျှောက် ရေးခဲ့ပါသည်။ ကိုဟန်လေးလည်း ရေးခဲ့သည်များမှာ စာအုပ် နှစ်အုပ်တွဲပင် ထွက်ပါသည် …။ စာမဲ့ကာတွန်း ဆိုပါစို့ …။ အများအားဖြင့် သင်္ကေတပြုသည် …။
သူ့စာအုပ်ကို ဆိုင်တစ်ဆိုင်တွင် တင်ထားသည်ကို တွေ့ရာ “ရောင်းရလားဗျာ” ဟု မေးမိပါသည် …။ “စာကပ်ထားတာသာ ကြည့်တော့ … လှန်ဖတ်ပြီး သဘောကျကြတယ် … ဝယ်တော့ မသွားဘူး” တဲ့ …။ သူ့ခေတ်သူ့အခါ စျေးကြီးလို့ ထင်ပါ့ …။ (ပုံကို အောက်တွင် ကြည့်ပါ)
ကိုဟန်လေးနှင့် ကျနော် လက်တွဲ လုပ်ဖူးပါသည် … သူက မသိသေးလျှင် မေးသည် … ရှာခိုင်းသည် … စိတ်တိုင်းကျအောင် ပုံကြမ်းထုတ်သည်ကို မြင်ဖူးပါသည် …။ တကွက်ကာတွန်း ဖြစ်လင့်ကစား အိုင်ဒီယာကို အားထုတ်ပါသည် …။ အာဆီယံ လိုဂိုတွင် အမြှောင်း ဘယ်နှမြှောင်း ပါသလဲ ဆိုသည်ကအစ သူက ဂရုစိုက်တတ်သည်ကို သတိပြုမိပါသည် …။
အောက်ပါ ကာတွန်းလေးကို ကြည့်ပါ …။ ဗိုင်းရပ်စ် ကူးစက်ပြီးသူများလည်း ထပ်မံ ကူးစက်နိုင်သည်ကို ညွှန်းပါသည် …။ ကိုဗစ် ဗိုက်မဝသေးဘူးပေါ့ …။
ဤ ကာတွန်းဗိုက်ထဲ မြန်မာပြည် မြေပုံ ထည့်လိုက်ရဆိုသည့် အတွေး ပေါ်မိပါသည် …။ စာတလုံးမျှ မလိုပါ …။ ကျနော်က ကာတွန်းဆရာလည်း မဟုတ်တော့ နိုင်ငံတကာ ထိထိမိမိ ကာတွန်းတွေ တွေ့တိုင်း မြန်မာပြည်နှင့် ယှဉ်ကာ ကလိကလိ ကျလိကျလိ ဖြစ်မိတတ်ပါသည် …။
အမှားပါလျှင် ခွင့်လွှတ်ပါ။ မုခစာအုပ်တွင် အသိမိတ်ဆွေ ဖြစ်နေကြကုန်သော မြင်ဖူး၊ မမြင်ဖူး ကာတွန်း မိတ်ဆွေများလည်း ဗွေမယူစေလို …။ ဖတ်ကာမတ္တဖြစ်၍ ကာတွန်း ဆရာ့ဆရာများကိုလည်း ကြည့်လှည့်ဖော် (mention) ခေါ်မထားသည်ကို နားလည်ပေးပါခင်ဗျ ..။
မေတ္တာဖြင့်
သင်ကာ
Reinfection
Research shows that people can be reinfected with the virus
by Alfredo Martirena
***********
***********
“ကာတြန္းဆရာတခ်ိဳ႕သို႔ မတို႔ တတို႔”
က်ေနာ္ ကာတြန္းဆရာမ်ားကို ဆရာမလုပ္ဝံ့ … အႀကံေပးသည္ဟုလည္း မဆိုလိုဝံ့ပါ …။ တခ်ိဳ႕တခ်ိဳ႕ေသာ ကာတြန္းဆရာသမားတို႔ကိုသာ အႀကံေပးလိုျခင္းပါ …။
စာေတြ တခဲႀကီးပါမွ ကာတြန္း မဟုတ္ပါ …။ က်ေနာ္ မုခစာအုပ္တြင္ ဘာမွ မေရးခ်င္၍ ကာတြန္းကေလးေတြ ရွဲ ရွဲ ေပးပါသည္ …။ ထိုကာတြန္းမ်ားကို ဆိုက္တခုမွ ယူပါသည္ …။ ခိုးကူးၿပီး ျပန္မွ်သည္ဟုဆို ပိုမွန္ပါသည္ …။ ယူပါရေစဟု ခြင့္ပန္သူမ်ားကိုလည္း က်ေနာ္ႏွင့္ မဆိုင္၊ မပိုင္ပါ၊ ယူလိုက ယူပါဟု က်ေနာ္ ေျပာေလ့ရွိပါသည္ …။ (အႏို႔ ဦးဘဂ်မ္းဟု ကိုင္မေျပာပါႏွင့္ … အားတိုင္း ဖတ္ေသာ စာအုပ္ေပါင္းခ်ဳပ္ပါ)

က်ေနာ္ ရွဲေလ့ရွိသည့္ ကာတြန္းမ်ားကို (ကာတြန္း မူဗ္မန္႔) ဟု အဂၤလိပ္လို ဂူဂယ္မွာ ရွာၿပီး ေလ့လာေစခ်င္ပါသည္ …။ ထို ဆိုက္တြင္ ျမန္မာျပည္ကဟူ၍ ကာတြန္းဆရာမ်ားျဖစ္ေသာ ကို ATH (

Aung Thein Htike

) ႏွင့္ ကိုသူရိန္တို႔ကို ေတြ႔ဖူးပါသည္။

“တကြက္ထိ စာမပါ” ကာတြန္းေတြ ေလ့လာၿပီး ဉာဏ္အလင္း ဖြင့္ႏိုင္၊ ပြင့္ႏိုင္ပါသည္ …။
အစိုးရ သတင္းစာမ်ားတြင္ ကာတြန္းဟု က်ေနာ္ မေခၚလိုေသာ … ဝါဒျဖန္႔လိုလို … ပညာေပးလိုလို ျဖစ္ပါလွ်က္ ကာတြန္းအျဖစ္ ထည့္ေနသည္ကို ခုထိ ႀကိဳၾကား ေတြ႔ေနရပါေသးသည္ …။
အႏွီ တကြက္ထိ စာမပါ ကာတြန္းေတြကို ကိုဟန္ေလး ေတာက္ေလွ်ာက္ ေရးခဲ့ပါသည္။ ကိုဟန္ေလးလည္း ေရးခဲ့သည္မ်ားမွာ စာအုပ္ ႏွစ္အုပ္တြဲပင္ ထြက္ပါသည္ …။ စာမဲ့ကာတြန္း ဆိုပါစို႔ …။ အမ်ားအားျဖင့္ သေကၤတျပဳသည္ …။
သူ႔စာအုပ္ကို ဆိုင္တစ္ဆိုင္တြင္ တင္ထားသည္ကို ေတြ႔ရာ “ေရာင္းရလားဗ်ာ” ဟု ေမးမိပါသည္ …။ “စာကပ္ထားတာသာ ၾကည့္ေတာ့ … လွန္ဖတ္ၿပီး သေဘာက်ၾကတယ္ … ဝယ္ေတာ့ မသြားဘူး” တဲ့ …။ သူ႔ေခတ္သူ႔အခါ ေစ်းႀကီးလို႔ ထင္ပါ့ …။ (ပံုကို ေအာက္တြင္ ၾကည့္ပါ)
ကိုဟန္ေလးႏွင့္ က်ေနာ္ လက္တြဲ လုပ္ဖူးပါသည္ … သူက မသိေသးလွ်င္ ေမးသည္ … ရွာခိုင္းသည္ … စိတ္တိုင္းက်ေအာင္ ပံုၾကမ္းထုတ္သည္ကို ျမင္ဖူးပါသည္ …။ တကြက္ကာတြန္း ျဖစ္လင့္ကစား အိုင္ဒီယာကို အားထုတ္ပါသည္ …။ အာဆီယံ လိုဂိုတြင္ အေျမွာင္း ဘယ္ႏွေျမွာင္း ပါသလဲ ဆိုသည္ကအစ သူက ဂ႐ုစိုက္တတ္သည္ကို သတိျပဳမိပါသည္ …။
ေအာက္ပါ ကာတြန္းေလးကို ၾကည့္ပါ …။ ဗိုင္းရပ္စ္ ကူးစက္ၿပီးသူမ်ားလည္း ထပ္မံ ကူးစက္ႏိုင္သည္ကို ညႊန္းပါသည္ …။ ကိုဗစ္ ဗိုက္မဝေသးဘူးေပါ့ …။
ဤ ကာတြန္းဗိုက္ထဲ ျမန္မာျပည္ ေျမပံု ထည့္လိုက္ရဆိုသည့္ အေတြး ေပၚမိပါသည္ …။ စာတလံုးမွ် မလိုပါ …။ က်ေနာ္က ကာတြန္းဆရာလည္း မဟုတ္ေတာ့ ႏိုင္ငံတကာ ထိထိမိမိ ကာတြန္းေတြ ေတြ႔တိုင္း ျမန္မာျပည္ႏွင့္ ယွဥ္ကာ ကလိကလိ က်လိက်လိ ျဖစ္မိတတ္ပါသည္ …။
အမွားပါလွ်င္ ခြင့္လႊတ္ပါ။ မုခစာအုပ္တြင္ အသိမိတ္ေဆြ ျဖစ္ေနၾကကုန္ေသာ ျမင္ဖူး၊ မျမင္ဖူး ကာတြန္း မိတ္ေဆြမ်ားလည္း ေဗြမယူေစလို …။ ဖတ္ကာမတၱျဖစ္၍ ကာတြန္း ဆရာ့ဆရာမ်ားကိုလည္း ၾကည့္လွည့္ေဖာ္ (mention) ေခၚမထားသည္ကို နားလည္ေပးပါခင္ဗ် ..။
ေမတၱာျဖင့္
သင္ကာ

Continue reading

Leave a comment

Filed under Cartoon

ဗလ (ခ) ဒီနိုင်းခတော့ သွားနှင့်ပြီ

လူက ပိန်ပေမယ့် ကျနော်တို့က ‘ဗလ’ လို့ တမင်ခေါ်တဲ့ စာရေးဆရာ ဒီနိုင်းခတော့ သွားနှင့်ပြီ။

Leave a comment

Filed under Obituary