War and Peace 1

စစ်နှင့်ငြိမ်းချမ်းရေး ၁
အတွဲ (၁)
Leo Tolstoy ရေး မြသန်းတင့် ဘာသာပြန်
ပုဂံစာအုပ်တိုက်
ပထမအကြိမ်
၁၊ ဂျူလိုင် ၁၉၆၅
မျက်နှာဖုံးပန်းချီ-ကိုဝင်းဖေ
အတွင်ပုံ-စံတိုး

စစ်နှင့် ငြိမ်းချမ်းရေး ဝတ္ထု အတွဲ ၁ မှ ကောက်နုတ်ချက်များ

ရာဇဝင် အဖြစ်အပျက်များကို ဖော်ပြရာ၌ ကျွန်ုပ်နှင့် ရာဇဝင်ဆရာများ ကွဲလွဲပုံ

စစ်တိုက်ခြင်းဆိုသည်မှာ ထောင်ပေါင်းများစွာသော လူများကို မိုင်ပေါင်းများစွာ ဖြန့်ကျင်း၍ ကြောက်ရွံ့ခြင်း၊ ထိတ်လန့်ခြင်း၊ သေခြင်း စသည့် အန္တရာယ်များ၏ ရှေ့မှောက်တွင် စိတ်တုန်လှုပ်ခြောက်ခြားဖွယ် အသွယ်သွယ်ကို ရင်ဆိုင်စေခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ ထို့ကြောင့် ထိုမျှ စိတ်ခြောက်ခြားလျက်ရှိသော လူထောင်ပေါင်းများစွာ၏ လှုပ်ရှားမှုများကို စကားလုံးနည်းနည်းဖြင့် ခရားစေ့ တွင်းကျ ဖော်ပြခြင်း မပြုနိုင်ပါ။ “ဖြီးလုံးဖြန်းလုံး”များ ပါလာပါတော့သည်။ (နှာ ၂၅)

စစ်ပွဲနှင့် ပတ်သက်သော အစီရင်ခံစာများသည် ကျွန်ုပ်အထက်က ဖော်ပြခဲ့သည့် “တောရမ်းမယ်ဘွဲ့” ထင်မြင်ချက်မျိုးပေါ်တွင် အခြေခံ၍ ရေးသားခဲ့ကြကာ တဖန် ထိုအစီရင်ခံချက်များပေါ်တွင် အခြေခံ၍ စစ်မှတ်တမ်းများကို ရေးသားခဲ့ကြခြင်း ဖြစ်လေသည်။ စစ်ပွဲတပွဲပြီးဆုံး၍ မကြာမီ၊ သို့မဟုတ် တရက်အကြာ၊ သို့မဟုတ် အစီရင်ခံစာများ မရေးမီ တရက်အလိုလောက်တွင် တပ်ထဲသို့ လျှောက်ကြည့်ပြီး တိုက်ပွဲ အချင်းအရာကို တပ်သားများ၊ တပ်ဗိုလ်များအား မေးမြန်းကြည့်မည်ဆိုလျှင် ၎င်းတို့မြင်တွေ့ ကြုံကြိုက်ခဲ့ကြသမျှကို တယောက်တပေါက်၊ သူတမျိုး ငါတဖုံ ပြောပြကြပါလိမ့်မည်။ နားထောင်ရသူအဖို့လည်း အမျိုးမျိုးအဖုံဖုံ ရှုပ်ထွေးကွဲပြားကာ မပီမသ ဖြစ်နေပါလိမ့်မည်။ စစ်သေနာပတိချုပ်ထံ သွားမေးလျှင်လည်း မပီမသ၊ မသဲမကွဲသာ ကြားရပါလိမ့်မည်။ နှစ်ရက် သုံးရက်လောက် ကြာသွားလျှင်ကား တပ်အသီးသီးမှ အစီရင်ခံစာများ ရောက်လာလေပြီ။ ထိုအခါ၌ မိမိတို့ ကိုယ်တိုင် တွေ့ကြုံခြင်း မရှိသော အကြောင်းအရာများကို ပြောစပြုလာကြပြီ။ နောက်ဆုံး စစ်ဦးစီးအဖွဲ့က အထွေထွေ အစီရင်ခံချက်ကြီူကို ရေးသားပြီးစီးသွားသည့် အခါ၌ကား၊ ထိုအစီရင်ခံစာပါ အချက်များသည် တပ်မကြီးတခုလူံး၏ ထင်မြင်ချက် ဖြစ်လာခဲ့လေပြီ။
……..
နောက် တလ နှစ်လလောက်ကြာ၍ စစ်ပွဲတွင် ပါဝင်တိုက်ခိုက်ခဲ့သူ တဦးကို သွားမေးလျှင်မူကား ၎င်း၏ ပြောဆိုချက်များ၌ ယခင်ကကဲ့သို့ ပင်ကိုယ်သဘော၊ ပင်ကိုယ် အငွေ့အသက်တို့ မပါတော့ဘဲ၊ အစီရင်ခံစာ၏ သဘော၊ အစီရင်ခံစာ၏ အငွေ့အသက်တွေ ပါလာတော့သည်။
……..
ကျွန်ုပ်သွားရောက် မေးမြန်းစုံစမ်းသော စစ်သားဟောင်းကြီးများမှာ တဦးနှင့်တဦး ဒေသတခုစီ နေထိုင်ကြလင့်ကစား၊ အသေးစိတ် အကြောင်းအရာများကို ထုတ်ဖော်ပြောဆိုရာမှာပင် တထပ်တည်း ဖြစ်နေကြပါသည်။ (နှာ ၂၇-၂၈)
……..
ဤအစီရင်ခံစာများကို ရေးသားပေးပို့သည့် ရဲဘော်တပ်ခွဲမှူးများသည် ယခုအချိန်တွင် ၎င်းတို့ အစီရင်ခံစာများကို ပြန်ဖတ်ရလျှင် “ရေးဟဲ့ ရေးဟဲ့ ဆိုလို့သာ ရေးလိုက်ရသည်။ ဘာမှန်းမသိ” ဆိုသကဲ့သို့ အထက်လူကြီး၏ အမိန့်ကြောင့် “မင်းတိုင်းကျေ” သဘောဖြင့် မိမိတို့ မသိသော အချက်အလက်များကို ရေးလိုက်မိသည့် အဖြစ်ကို ပြန်၍ အမှတ်ရကာ ရယ်မောမိကြမည်ဖြစ်ပါသည်။ (နှာ ၂၈)
……..
စစ်နှင့်ငြိမ်းချမ်းရေး နောက်ခံပြုသော ခေတ်နှင့် စပ်လျဉ်း၍ အဓိကရ ရာဇဝင်ကျမ်းနှစ်စောင်ဖြစ်သော ပြင်သစ်ရာဇဝင်ဆရာ သိုင်းယာ့စ်၏ ရာဇဝင်ကျမ်းနှင့် ရုရှားရာဇဝင်ဆရာ ဒင်နီလော့စကီ၏ ရာဇဝင်ကျမ်းများကို လေ့လာကြည့်မိသောအခါ၌ ဤလိုရာဇဝင်ကျမ်းများကို ပုံနှိပ်သူက နှိပ်၍ ဖတ်သူက ဖတ်ခြင်းကိုပင် များစွာ အံ့သြရပါသေးသည်။ ၎င်းကျမ်းနှစ်စောင်စလုံးပင် ၎င်းတို့ မှီငြမ်းပြု ကိုးကားသောကျမ်းစာရင်း၊ လူပုဂ္ဂိုလ်စာရင်းများကို ဖော်ပြထားကြကာ၊ ထိုစဉ်က အဖြစ်အပျက်များကို ခမ်းနားစွာ ရေးသားထားကြပုံ၌ အတူတူပင်ဖြစ်သော်လည်း အာဘော်များမှာ တစောင်နှင့် တစောင် ဖြောင့်ဖြောင့်ကြီး ဆန့်ကျင်လျက်ရှိခြင်းကို တွေ့ရပါသည်။ ထိုကျမ်းနှစ်စောက်အနက် တစောင်ကို ပြင်သစ်ရာဇဝင်ဆရာက ရေး၍ အခြားတစောင်ကို ရုရှားရာဇဝင်ဆရာက ရေးခြင်းကြောင့် အကြောင်းအရာချင်း တူသည့်တိုင် အာဘော် ကွဲနေသည်ကို ကျွန်ုပ်ဘာမှ မပြောလိုပါ။ သို့ရာတွင် ထိုကျမ်းနှစ်စောင်ထဲတွင် ဖော်ပြထားသော အကြောင်းအရာများကို ဖတ်ပြီးသည့်နောက် ထိုကျမ်းနှစ်စောင်မှာ ထိုခေတ်အကြောင်းကို ရေးသားဖော်ပြသော အဓိကရ ရာဇဝင်ကျမ်းကြီးများ ဖြစ်နေခြင်းနှင့် ထိုကျမ်းများကို လူသန်းပေါင်းများစွာတို့က ယုံကြည်လေးစားစွာ ဖတ်ရှုနေခြင်းကို တွေးမိသော အခါ၌ကား ကျွန်ုပ်မှာ ဤအဖြစ်အတွက် ငိုရမည်လော၊ ရယ်ရမည်လောဟု ဝေခွဲမရအောင် ဖြစ်မိပါသည်။ (နှာ ၃၀)
……..
ကမ္ဘာကြီးစတင်ဖြစ်ပေါ်လာကတည်းက တဦးကိုတဦး သတ်ဖြတ်ကြခြင်းသည် ကာယကံအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ မနောကံအားဖြင့်လည်းကောင်း မကောင်းသော အလုပ်ဟု နားလည်ပြီး ဖြစ်ကြပါလျက် သန်းပေါင်းများစွာသော လူများသည် အဘယ်ကြောင့် တဦးကိုတဦး သတ်ဖြတ်နေကြပါသနည်း။ နွေနှောင်းရာသီ၌ ပျားကောင်များသည် တကောင့်တကောင် သတ်ဖြတ်ကြခြင်းဖြင့်လည်းကောင်း၊ တိရစ္ဆာန်ကြီးများသည် တကောင့်တကောင် ကိုက်သတ်ကြခြင်းဖြင့်လည်းကောင်း၊ တိရစ္ဆာန်များ၏ မူလနိယာမ တရားများကို လိုက်နာကြပေရာ၊ လူများ ဤသို့ တဦးကိုတဦး သတ်ဖြတ်ကြခြင်းမှာလည်း တိရစ္ဆာန်လောက၏ မူလနိယာမ တရားများအရ ရှောင်လွှဲမရသော လိုအပ်ချက်ကြောင့် ဖြစ်သည်ဟု ဆိုရန်သာ ရှိပါတော့သည်။ ကြောက်စရာကောင်းသော ဤမေးခွန်းကြီးကို ဖြေကြားရန်မှာ ဤအဖြေမှတပါး၊ အခြားမရှိတော့ပါ။

လူသည် တိရစ္ဆာန်လောက၏ မူလနိယာမတရားကို လိုက်နာသော အားဖြင့် တဦးကိုတဦး သတ်ဖြတ်နေကြခြင်း ဖြစ်သည်ဟူသော စကားသည် ထင်ရှားသော အမှန်တရားဖြစ်ရုံမျှမက ထိုတရားသည် လူ၏ အသိစိတ်ထဲ၌လည်း ပုန်းခိုကိန်းအောင်းလျက်ရှိပါသည်။ လူ၌ အမှုတခုပြုတိုင်း မိမိသည် ထိုအမှုကို မိမိတို့ စိတ်ဆန္ဒအရ လွတ်လပ်စွာ ပြုမူဆောင်ရွက်ခြင်းဖြစ်သည်ဟူသော အခြားအသိတရားကလေး တခုရှိခြင်းကြောင့်သာ လူက တိရစ္ဆာန်ထက် တဆင့်မြင့်နေခြင်းသာ ဖြစ်ပါသည်။ (နှာ ၃၂-၃၅)
……..
သို့ဖြစ်ရကား လောက၌ အလုပ်နှစ်မျိုးရှိပါသည်။ တမျိုးမှာ ကျွန်ုပ်တို့၏ စိတ်ဆန္ဒအရ လုပ်သော အလုပ်မျိုးဖြစ်၍ နောက်တမျိုးမှာ ကျွန်ုပ်တို့၏ စိတ်ဆန္ဒမပါဘဲ လုပ်ရသော အလုပ်မျိုးဖြစ်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ စိတ်သည် (ပတ်ဝန်းကျင်ကို တည်မှီခြင်း မရှိဘဲ) လွတ်လပ်စွာ တည်ရှိနေသည်ဟူသော သဘောကို (ဤသဘောမှာလည်း မိမိ၏ အတ္တနှင့် ဆိုင်သော အလုပ်တိုင်း၌ ပေါ်လာတတ်ပါသည်။) အခြားသူများနှင့် ပူးပေါင်းလုပ်ဆောင်ရသော အလုပ်များ၊ အခြားသူများ၏ စိတ်ဆန္ဒနှင့် မိမ်၏ စိတ်ဆန္ဒ ကိုက်ညီခြင်းအပေါ်တွင် အမှီပြုနေရသည့် အလုပ်များတွင်ပါ ထင်ဟပ်ကျင့်သုံးခြင်းကြောင့် အရှုပ်အထွေးများ ပေါ်လာခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ (နှာ ၃၈)
……..
ကျွန်ုပ်တို့၌ အခြားသူများနှင့် ဆက်စပ်လျက်ရှိသည့် အခိုင်မာဆုံးသော တာဝန်အကြီးဆုံးသော နှောင်ကြိုးမှာ အာဏာ တည်းဟူသော နှောင်ကြိုး ဖြစ်ပါသည်။ အာဏာဆိုသည်မှာ အခြားမဟုတ်။ အခြား လူအများအပေါ်တွင် အများဆုံးမှီခို အားထားနေရသော အရာပင်ဖြစ်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်သည် ဤစစ်နှင့် ငြိမ်းချမ်းရေးကို ရေးသားနေစဉ် ဤအချက်များကို (မှားသည်ဖြစ်စေ၊ မှန်သည်ဖြစ်စေ) ယုံကြည်လျက် ရှိသည့်အလျောက် ၁၈၀၅ ခု၊ ၁၈၀၇ ခုနှင့် အထူးသဖြင့် ၁၈၁၂ ခု စစ်ပွဲများအကြောင်းကို ရေးသားသည့်အခါ၌ ထိုအဖြစ်အပျက်များကို စိုးမိုးချုပ်ကိုင်လျက်ရှိသည်ဟု ဆိုသူများအကြောင်းကို အရေးတကြီးထား၍ ရေးသားခြင်းမျိုး မဟုတ်ပါ။ တကယ်၌ ထိုကြီးကျယ်ထင်ရှားသော ပုဂ္ဂိုလ်ဆိုသူများသည် အခြားအခြားသော သာမန်အညတရ ပုဂ္ဂိုလ်များလောက်မျှပင် ထိုအဖြစ်အပျက်များတွင် အရေးပါအရာရောက်ခြင်းမရှိလှပါ။ ထိုကြီးကျယ်ထင်ရှားသည်ဟု ဆိုသော ပုဂ္ဂိုလ်များကို ကျွန်ုပ်စိတ်ဝင်စားခြင်းမှာ (ကျွန်ုပ်အထင်၌) ရာဇဝင်ကို စိုးမိုးချုပ်ကိုင်ထားသော ကံတရား၏ သားကောင်များ၊ စိတ်လှည့်စားချက်၏ သားကောင်များ၊ မိမိ၏ စိတ်အလိုဆန္ဒမပါဘဲ မလွှဲမရှောင်စာ လုပ်ဆောင်ရခြင်းမျိုးကို မိမိဖာသာ လွတ်လပ်စွာ လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြစ်သည်ဟု အထင်ရောက်နေကြသူများအဖြစ် စိတ်ဝင်စားမိခြင်းသာ ဖြစ်ပါသတည်း။ (နှာ ၃၉)

Advertisements

3 Comments

Filed under Book, Classic

3 responses to “War and Peace 1

  1. Wai Min

    Can i have the ebook of This book??

  2. Wai Min@Yes you can, but in English

  3. Pingback: War and Peace Cover Arts | м м ť ђ ĩ ŋ ķ є я

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s