Farewell to Love for Samsara

သံသရာ ဖြတ်စာ

အနှစ်ငါးရာက စာတစ်ဖွဲ့

ဆို့နစ်ခြင်းတစနဲ့ နွဲ့ရစ်

မင်းကို

အိပ်မက်ထဲက နိုးထစေလိုက်တယ်

“ဒီဘဝတွင် နှမလက်လျှော့

နေလေတော့ဟု

ချစ်ပေါ့မကြုံ

ယုံကြည်ခြင်း ညတစ်ညကို

လွှတ်ချလိုက်ပါတော့ကွယ်


အရှင်းဆုံး ဝတ်ရုံအောက်က

အကျဉ်းကျ (နှလုံးသား) ရင်တခုန်ရဲ့

အလုံခြုံဆုံး ဆုတောင်းစကားတွေ

ကမ္ဘာမြေအောက်မှာ မြှုပ်လိုက်တော့


သံသရာ ယန္တယားထဲမှာ

အရစ်ပြုန်းသွားတဲ့ ဘဝ

လောကထဲက တိုးထွက်

သက်တမ်းတွေကို

ခြွေချပါရစေ


အာလုံးကို ပစ်ချပြီး

အသစ်စရမယ့်ခရီးမှာ

မီးတစ်စ ငြိမ်း မငြိမ်း

လေစိမ်း ဝှေ့ မဝှေ့

လက်စသိမ်း လောကအကွေ့

တရွေ့ရွေ့ ခရီးထဲက

ငါ့ခြေထောက်တွေ သံပတ်ကုန်ပေး

အနတ္တပြေးလမ်းပေါ် တင်လိုက်တယ်


သင်ကာ

(လွန်ခဲ့သော ရှစ်နှစ် ရဟန်းဝတ်စဉ်က ရှင်မဟာရဌသာရရဲ့ “နှမလက်လျှော့ နေလေတော့” ကို ဖတ်ပြီး မော်ဒန်ပြန်ခံစားပါသည်။)

Advertisements

3 Comments

Filed under Poem

3 responses to “Farewell to Love for Samsara

  1. သံသရာ ျဖတ္စာ အႏွစ္ငါးရာက စာတစ္ဖြဲ႕ ဆို႔နစ္ျခင္းတစနဲ႔ ႏြဲ႕ရစ္ မင္းကို အိပ္မက္ထဲက နိုးထေစလိုက္တယ္ … “ဒီဘဝတြင္ ႏွမလက္ေလၽွာ့ ေနေလေတာ့ဟု ခ်စ္ေပါ့မၾကဳံ …” ယုံၾကည္ျခင္း ညတစ္ညကို လႊတ္ခ်လိုက္ပါေတာ့ကြယ္ …။

    အေရးအသားညွက္တယ္
    ကဗ်ာေလးႀကိဳက္တယ္

  2. “အာလုံးကို ပစ္ခ်ၿပီး

    အသစ္စရမယ့္ခရီးမွာ

    မီးတစ္စ ၿငိမ္း မၿငိမ္း

    ေလစိမ္း ေဝွ႕ မေဝွ႕

    လက္စသိမ္း ေလာကအေကြ႕

    တေရြ႕ေရြ႕ ခရီးထဲက

    ငါ့ေျခေထာက္ေတြ သံပတ္ကုန္ေပး

    အနတၱေျပးလမ္းေပၚ တင္လိုက္တယ္ …။”

    အဲဒါက်ဳပ္ကုိေျပာတာဗ်ိဳ႔… ေကာင္းလုိက္တာ။

  3. Pingback: M M Ŧ ђ ĩ ŋ ķ є я